Difference between revisions of "International Game Titles"

Jump to navigation Jump to search
Add several Russian titles. More to come
(Add several Russian titles. More to come)
Line 15: Line 15:
*Spanish: ''El Día del Tentáculo''
*Spanish: ''El Día del Tentáculo''
*Italian: ''Giorno del Tenticolo''
*Italian: ''Giorno del Tenticolo''
===Full Throttle ===
* Russian: ''Полный газ"


== Other games ==
== Other games ==
Line 22: Line 25:
*French: ''Les Chevaliers de Baphomet''
*French: ''Les Chevaliers de Baphomet''
*German: ''Baphomets Fluch''
*German: ''Baphomets Fluch''
* Russian: ''Сломанный меч 1: тень тамплиеров''


===Broken Sword 2: The Smoking Mirror===
===Broken Sword 2: The Smoking Mirror===
Line 29: Line 33:
*German Original: ''Baphomets Fluch II: Die Spiegel der Finsternis''
*German Original: ''Baphomets Fluch II: Die Spiegel der Finsternis''
*German Budget: ''Baphomets Fluch II: Der Spiegel der Finsterniss''
*German Budget: ''Baphomets Fluch II: Der Spiegel der Finsterniss''
* Russian: ''Сломанный меч 2: дымÑ?щееÑ?Ñ? зеркало''


===Flight of the Amazon Queen===
===Flight of the Amazon Queen===
Line 76: Line 81:
===Freddi Fish and Luther's Water Worries===
===Freddi Fish and Luther's Water Worries===
*Netherlands: ''Freddi Fish & Loebas' Water Werken''
*Netherlands: ''Freddi Fish & Loebas' Water Werken''
* Russian: ''Рыбка Фредди и тайна океана''


===Pajama Sam 1: No Need to Hide When It's Dark Outside===
===Pajama Sam 1: No Need to Hide When It's Dark Outside===
Line 86: Line 92:
*French: ''Pyjama Sam 2 - Héros Méteo''
*French: ''Pyjama Sam 2 - Héros Méteo''
*Netherlands: ''Pajama Sam 2 - Doe niet onder voor Bliksem en Donder''
*Netherlands: ''Pajama Sam 2 - Doe niet onder voor Bliksem en Donder''
* Russian: ''Пижама СÑ?м молний нет и гром затих - не боимÑ?Ñ? больше их!''


===Pajama Sam 3: You Are What You Eat From Your Head to Your Feet===
===Pajama Sam 3: You Are What You Eat From Your Head to Your Feet===
Line 106: Line 113:
*French: ''Pouce-Pouce 2 - Voyage Dans Le Temps''
*French: ''Pouce-Pouce 2 - Voyage Dans Le Temps''
*Netherlands: ''Putt-Putt 2 - De Reis door de Tijd''
*Netherlands: ''Putt-Putt 2 - De Reis door de Tijd''
* Russian: ''Бип-Бип путешеÑ?твует во времени''


===Putt-Putt Joins the Circus===
===Putt-Putt Joins the Circus===
*French: ''Pouce-Pouce 4 - Découvre le Cirque''
*French: ''Pouce-Pouce 4 - Découvre le Cirque''
*Netherlands: ''Putt-Putt 4 - In het Circus''
*Netherlands: ''Putt-Putt 4 - In het Circus''
* Russian: ''Бип-Бип выÑ?тупает в цирке''


===Putt-Putt and Pep's Balloon-O-Rama===
===Putt-Putt and Pep's Balloon-O-Rama===

Navigation menu