Difference between revisions of "International Game Titles"

From ScummVM :: Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Initial minimal article to help glokidd)
 
(adding some stuff - hope that's what is expected of this page :-))
Line 1: Line 1:
== International Game Titles ==
== International Game Titles ==
Several games received translated titles for international release; this page attempts to lists them.
===Broken Sword 1===
*German: ''Baphomets Fluch''
*French: ''Les Chevaliers de Baphomet''
===Broken Sword 2===
*German: ''Baphomets Fluch II: Der Spiegel der Finsternis''
===Putt-Putt Travels Through Time===
*German: ''Töff-Töff Reist Durch Die Zeit''
===Putt-Putt Saves the Zoo===
*German: ''Töff-Töff rettet den Zoo''
===Freddi Fish 3: The Case of the Stolen Conch Shell===
*German: ''Freddi Fisch: Der Fall der gestohlenen Trompetenschnecke''
===The Feeble Files===
*German: ''Floyd''
==Games which apparently did not get translated titles==
*''Flight of the Amazon Queen''
*''Beneath a Steel Sky''

Revision as of 17:57, 19 February 2006

International Game Titles

Several games received translated titles for international release; this page attempts to lists them.

Broken Sword 1

  • German: Baphomets Fluch
  • French: Les Chevaliers de Baphomet

Broken Sword 2

  • German: Baphomets Fluch II: Der Spiegel der Finsternis

Putt-Putt Travels Through Time

  • German: Töff-Töff Reist Durch Die Zeit

Putt-Putt Saves the Zoo

  • German: Töff-Töff rettet den Zoo

Freddi Fish 3: The Case of the Stolen Conch Shell

  • German: Freddi Fisch: Der Fall der gestohlenen Trompetenschnecke

The Feeble Files

  • German: Floyd

Games which apparently did not get translated titles

  • Flight of the Amazon Queen
  • Beneath a Steel Sky