Difference between revisions of "SCI/Phantasmagoria 2 Censorship"

Jump to navigation Jump to search
added barcode of original Spanish release box
(added Japanese name)
(added barcode of original Spanish release box)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 27: Line 27:
|France||Localized French release Sierra Originals||3348542033368||3348542019669||???||FULLY UNCUT<br/>one 39 second scene is missing though
|France||Localized French release Sierra Originals||3348542033368||3348542019669||???||FULLY UNCUT<br/>one 39 second scene is missing though
|-
|-
|Spain||Localized Spanish release||???||???||???||unknown
|Spain||Localized Spanish release||3348542012257||???||???||FULLY UNCUT
|-
|-
|Spain||Localized Spanish release Sierra Originals||3348542012257||???||???||unknown
|Spain||Localized Spanish release Sierra Originals||3348542012257||???||???||unknown
Line 77: Line 77:
== Relevant Files ==
== Relevant Files ==
Even the uncensored game offers an option to remove/change certain scenes.
Even the uncensored game offers an option to remove/change certain scenes.
When this option is enabled, different files are used. This here is a list of the the relevant files.
When this option is enabled, different files are used. This here is a list of the relevant files.
It also includes special versions of some files - for example the UK version does not contain some uncut files at all and it was censored even more than the original optionally censored file.
It also includes special versions of some files - for example the UK version does not contain some uncut files at all and it was censored even more than the original optionally censored file.


Line 134: Line 134:


== Differences between localized versions ==
== Differences between localized versions ==
A few changes were made to the localized versions (German + French). Those were not censored.
A few changes were made to the localized versions (German + French). Those were not censored, violence and/or gore were not changed.
Japanese version features the English videos but simply with Japanese subtitles (encoded into video stream).


{| width=75% class="wikitable sortable"
{| width=75% class="wikitable sortable"
Line 142: Line 143:
|CD1||3920.DUK||0:39||0:13||was: Therese and Curtis meet at water cooler<br/>this scene was replaced with Curtis just getting a drink<br/>This is a copy of 3390.DUK
|CD1||3920.DUK||0:39||0:13||was: Therese and Curtis meet at water cooler<br/>this scene was replaced with Curtis just getting a drink<br/>This is a copy of 3390.DUK
|-
|-
|CD3||4620.DUK||0:34||0:27||Therese attacks Curtis, differently edited<br/>has no dialog at all in the German+French version<br/>less suspenseful<br/><br/>[https://www.youtube.com/watch?v=xRSiSF07oio to see the scene from the original English version, click here]<br/>[http://www.youtube.com/watch?v=D8rm6-oNQhg to see the scene from the localized versions, click here]
|CD3||4620.DUK||0:34||0:27||Therese attacks Curtis, edited differently<br/>has no dialog at all in the German+French version<br/>less suspenseful<br/><br/>[https://www.youtube.com/watch?v=xRSiSF07oio to see the scene from the original English version, click here]<br/>[http://www.youtube.com/watch?v=D8rm6-oNQhg to see the scene from the localized versions, click here]
|-
|-
|CD5||5.DUK||1:40||1:40||The background during the credits is different
|CD5||5.DUK||1:40||1:40||The background during the credits is different
|}
|}
1,119

edits

Navigation menu