Difference between revisions of "International Game Titles"

Jump to navigation Jump to search
m
move around, mention they're listed by English titles
m (moving the French for cruise for a corpse and future wars out of the title (English still takes precedence))
m (move around, mention they're listed by English titles)
Line 1: Line 1:
Several games received translated titles for international release; this page attempts to lists them.
Several games received translated titles for international release; this page attempts to lists them. They are listed by their English names, even if they were translated into English.




Line 67: Line 67:
*Hebrew: ''הרפתקאות מלכת האמזונות''
*Hebrew: ''הרפתקאות מלכת האמזונות''
*Russian: ''Полет королевы амазонок''
*Russian: ''Полет королевы амазонок''
===Future Wars===
*English UK: Future Wars: Time Travellers
*English US: Future Wars: Adventures in Time
*French: Les Voyageurs du Temps


===Gobliiins===
===Gobliiins===
Line 92: Line 97:
*German: ''Touché: Die Abenteuer des fünften Musketiers''
*German: ''Touché: Die Abenteuer des fünften Musketiers''
*Spanish: ''Touché: las aventuras del quinto mosquetero''
*Spanish: ''Touché: las aventuras del quinto mosquetero''
===Future Wars===
*English UK: Future Wars: Time Travellers
*English US: Future Wars: Adventures in Time
*French: Les Voyageurs du Temps


== Humongous Entertainment games==
== Humongous Entertainment games==
2,051

edits

Navigation menu